Sunday, September 11, 2011

Masculino; Femenino


Al dirigirse al público no es correcto, según la norma de la RAE, decir, por ejemplo, chilenas y chilenos, chiquillos y chiquillas, niños y niñas,estudiantes y estudiantas, basta sólo con el masculino. El uso del masculino y femenino se usa sólo cuando los nombres son diferentes, como "damas y caballeros"En español existe el género natural y el género gramatical. En el género natural se encuentran hombre-mujer, nuera-yerno, oveja-cordero, vaca-toro,gato-gata, etc. El género gramatical incluye aquellos nombres de cosas que no son ni intrínsicamente femeninos ni intrínsicamente masculinos, como por ejemplo la "luna", la "puerta", la "ventana", la "huelga" son del género femenino gramaticalmente, en cambio el "sol", el "paro", el "portón", el "atardecer" son masculinos. En español existe el participio activo del verbo que sirve tanto para el masculino como para el femenino: de atacar, atacante;de sufrir, sufriente; de cantar, cantante; de existir,existente. Así, se dice estudiante, no estudianta; adolescente, no adolescenta; paciente, no
pacienta, comerciante, no comercianta.
El uso del lenguaje en la vida diaria de hecho hace que esta norma vaya cambiando,
lo que es legítimo, ya que las lenguas representan a los, y las, hablantes.
Por ejemplo decimos El Presidente de la República es el jefe de Estado,jefe de Gobierno, responsable político de la administración general del país y comandante en jefe de las Fuerzas Armadas; si el presidente es una mujer,lo único que debe cambiarse es el artículo "el" por "la" donde corresponda.
Terminemos con la expresión,"chilenos todos", que incluye a hombres y mujeres y que la usa un conocido político al iniciar sus discursos.

Mauricio Pilleux Dresdner

2 comments:

Anonymous said...

Si, Mauricio. Pero la legislación chilena cambió aquello, por decisión casi unánime de nuestro Parlamento. Ha sido la obsesión "paritaria", buscando igualdad de derechos para la mujer ( y votos, claro) lo que estableció en un mandato legal - que, al menos las autoridades, no pueden eludir - el asuntito ese de "chilenos y chilenas", "ciudadanos y ciudadanas", etc.
Y en abierto atropello al patrimonio cultural que nos legaran nuestros ancestros, del cual el idioma castellano es la principal expresión.
En Chile, pues, hablamos mal por mandato de la Ley, que traduce la voluntad expresa de nuestros parlamentarios.

Raúl Olmedo D.

Antonio said...

En matemática, un cero después de la coma indica que estamos seguros que el primer número despúés de dicha coma es cero.La escala de notas, en Chile, va de 1 a 7.Sin embargo,a pesar de terminar en el 7, por disposición del ministerio de Educación, al alumno que saca un 7 en la planilla hay que ponerle 7.0 a pesar de que la escala termina en 7.Es la ignorancia decretada.Aquí también las planillas se escriben mal por mandato de un decreto,
y en lo que fue la URSS se impuso la teoría de los caracteres adquiridos,propugnada por Lysenko y apoyada por Stalin, en detrimento de la ciencia genética lo que llevó a grandes fracasos en las cosechas.Hay cosas en que los decretos no transforman el error en verdad.